--年--月--日 (--) | 編集 |
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2012年07月20日 (金) | 編集 |
gonzoの意味


英語だと、『風変わりな』
イタリア語だと、『ばぁか』
日本語だと「権蔵」に変換して、
時代劇に出てくる『盗っ人』みたいな感じ。
(日本語は、私の勝手なイメージです)


いずれにせよ、あんまり良い意味じゃない( ̄ー ̄;)


sit.jpg
だから、僕は今日、ストライキして歩きません。


いつもだろ。


胴がすごーく長くって風変わりだし、
よその家の、葉っぱ(とくに新芽)を盗み食いするし、
(きちんと阻止してるよ~)
犬バカな飼い主を育て上げてるし。


案外、名前通りに育ってる( ̄-  ̄ )





ご訪問、ありがとうございます!
にほんブログ村 犬ブログ デカプーへ
にほんブログ村
スポンサーサイト
コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。